EDDIE, MI NIÑO, MI AMIGO Y MI HERMANITO, ESPERO TE GUSTE ESTA CANCION, y aunque se que son dos niños, quisiera que pudieras captar mi mensaje, el agradecimiento eterno que tendre siempre por haberte conocido, y porque el destino nos permitio ser amigos, eddie, pase lo que pase, y sea lo que sea, siempre siempre CUENTA CONMIGO!!!!! TE QUIERO ^_^
TE DEJO LA LYRIC POR SI TE GUSTA, y la TRADUCCION ^_^ disfrutala!!
Seishun Amigo (Por Shuji "Kazuya" y Akira "Yamapi")
(Shuji)
Nari hibi ita, keitai denwa
iya na yokan ga mune wo yogiru
reisei ni nare yo mi amigo
(Akira)
Nasakenaize tasukete kure
rei no yatsu na ni owareterun da
mou dame kamoshirenai mi amigo
(Shuji to Akira)
Futari wo sakuyou ni
denwa ga kireta
SI oretachi wa itsudemo futari de hitotsu datta
jimoto jya makeshirazu sou daro
SI oretachi wa mukashi kara kono machi ni akogarete
shinjite ikitekita naze darou
Omoidashita keshiki wa
tabidatsu hi no kirei na sora
dakishimete
(Shuji)
Tadoritsu ita kurai koji ura
shyagami konda aitsu ga ita
ma ni awanakatta gomen na
(Akira)
Yararechimatta ano hi kawashita
rei no yakusoku mamorenai kedo
omae ga kitekurete ureshii yo
(Shuji to Akira)
Furueru te no hira wo
tsuyoku nigitta
SI oretachi wa ano koro tadoritsu ita kono machi
subete ga te ni hairu ki ga shita
SI furusato wo sutetari dekai yume wo oikake
waratte ikite kita
Korekara mo
kawarukotonai mirai wo futari de oikakeraru to
yume miteta
.....................................................
SI oretachi wa itsudemo futari de hitotsu datta
jimoto jya makeshirazu sou daro
SI oretachi wa mukashi kara kono machi ni akogarete
shinjite ikitekita naze darou
Omoidashita keshiki wa
tabidatsu hi no kirei na sora
dakishimete
TRADUCCION
(Shuji)
El celular empezó a sonar,
y tuve un mal presentimiento que lo sentí en mi pecho.
Tranquilízate, mi amigo.
(Akira)
Esto es vergonzoso para mí, pero necesito de tu ayuda.
Estoy siendo perseguido por ellos
y talvez no lo vaya a lograr, mi amigo.
(Shuji to Akira)
Como si algo nos apartara,
la llamada del celular se cortó.
Sí. Unidos eramos uno.
Invencibles en nuestra ciudad natal, ¿verdad?
Sí, desde hace mucho tiempo nosotros perteneciamos a esta ciudad,
creyendo en él desde que nacimos, pero me pregunto el por qué...
El escenario que logro recordar,
es el de un hermoso cielo en el día en que nosotros partimos
y en el que nos abrazamos.
(Shuji)
Acercandome hacia el oscuro callejón,
ahí estaba él, agachado,
no llegué a tiempo, lo siento.
(Akira)
Me han golpeado, y en ese día
en que hicimos nuestra promesa, no lo pude cumplir
pero tu veniste por mí, y por eso estoy feliz.
(Shuji to Akira)
Tus manos temblorosas
las sostuve con firmeza.
Sí, esa vez nosotros llegamos a esta ciudad
pensando que podríamos tenerlo todo.
Sí, dejando atras nuestros hogares para perseguir
nuestros grandes sueños, y en el que nosotros
viviamos riendo.
Sin cambios, juntos perseguiremos nuestro futuro
y juntos perseguiremos nuestros sueños.
Sí. Unidos eramos uno.
Invencibles en nuestra ciudad natal, ¿verdad?
Sí, desde hace mucho tiempo nosotros perteneciamos a esta ciudad,
creyendo en él desde que nacimos, pero me pregunto el por qué...
El escenario que logro recordar,
es el de un hermoso cielo en el día en que nosotros partimos
y en el que nos abrazamos.
SALUDITOS MI NIÑO LINDO!!!!!!!!!